18 de mai. de 2013

SILVERBUSH - ( Convolvulus cneorum )



SILVERBUSH - ( Convolvulus cneorum )


NOME CIENTÍFICO: Convolvulus cneorum.


NOME POPULAR: Silverbush (Arbusto prateado).
 
 
 


Nota: Existem muitas espécies de Convolvulus, sendo que a maioria são trepadeiras.



FAMÍLIA: Convolvulaceae.



CICLO DE VIDA: Perene.



ORIGEM: Croácia, Albânia, Itália e Espanha.



PORTE: Chega atingir em média de 0,6 a 1,2 metros de altura



FOLHAS: De formato lanceolado, com coloração verde acinzentada, coberta por pelos bem finos, dando aparência prateada.

SILVERBUSH - ( Convolvulus cneorum ) - Detalhe das folhas


FLORES: Tem coloração branca, com garganta amarelada, são produzidas no final do caule em grande quantidade, podendo cobrir toda planta.
SILVERBUSH - ( Convolvulus cneorum ) - Detalhe das flores

LUMINOSIDADE: Sol pleno.

ÁGUA: Regar de 1 a 2 vezes por semana, após adulta é bastante resistente à seca.

CLIMA: Ameno e é resistente ao frio.

CULTIVO: Prefere solo alcalino, com boa drenagem. É tolerante a salinidade.

PROPAGAÇÃO: Por estacas no final da primavera ou início do verão.

PLANTA TÓXICA: Sementes e partes da planta são venenosas.
SILVERBUSH - ( Convolvulus cneorum )

FOTOS DESTA POSTAGEM: Fotografei em Barcelona - Espanha.

20 de abr. de 2013

COMUNICADO

Olá amigos, Boa Noite !


Se Deus assim permitir estarei retornando em 30 de maio.

Espero trazer muitas novidades.


Um abração a todos !


Blog: Meu Cantinho Verde

14 de abr. de 2013

JASMIM-DO-CARIBE, BUQUÊ-DE-NOIVA - ( Plumeria pudica )

JASMIM-DO-CARIBE, BUQUÊ-DE-NOIVA - ( Plumeria pudica )


JASMIM-DO-CARIBE, BUQUÊ-DE-NOIVA - ( Plumeria pudica )


NOME CIENTÍFICO: Plumeria pudica.


Nota: “Plumeria” é relativo ao botânico francês Charles Plumier e “pudica” referente pudicus no latim que significa envergonhado, tímido, modesto, virtuosos,


NOME POPULAR: Jasmim-do-caribe, buquê-de-noiva.


SINONÍMIA: Plumeria caracasana.




FAMÍLIA: Apocynaceae.



CICLO DE VIDA: Perene.



ORIGEM: Venezuela, Panamá e Colombia.



PORTE: Normalmente atinge 3 metros de altura, mas pode chegar a alturas maiores.



FOLHAS: Diferentes, de fácil reconhecimento, tem formato de uma colher ou se preferir de um violino, com pecíolo curto, brilhantes e de coloração verde-escura.

JASMIM-DO-CARIBE, BUQUÊ-DE-NOIVA - ( Plumeria pudica )
 
JASMIM-DO-CARIBE, BUQUÊ-DE-NOIVA - ( Plumeria pudica ) - Detalhe da folha página (face) superior

JASMIM-DO-CARIBE, BUQUÊ-DE-NOIVA - ( Plumeria pudica ) - Detalhe da folha página (face) inferior
FLORES: São vistas quase o ano inteiro, são formadas sempre aglomeradas na copa, brilhantes, de coloração branca com o centro levemente amarelado. O formato de um maravilhoso buquê, daí a origem de um de seus nomes populares. Ao contrário de outros jasmins suas flores não tem perfume.

 
JASMIM-DO-CARIBE, BUQUÊ-DE-NOIVA - ( Plumeria pudica ) - Detalhe da flor

TRONCO: Seus ramos se partem com facilidade com ação de ventos fortes.



LUMINOSIDADE: Prefere sol pleno, mas aceita meia-sombra.



ÁGUA: Prefere solo úmido, mas não encharcado, regar de forma moderada 2 vezes por semana.


CLIMA: Gosta de clima quente.



PODA: Pode ser feita após florada.



CULTIVO: Aprecia solo rico em materia orgânica. Uma vez estabelecida é uma planta que não exige maiores cuidados.



FERTILIZAÇÃO: Aplicar NPK, fórmula 04-14-08, 2 a 3 vezes por ano, sendo de 1 a 3 colheres de sopa (conforme tamanho da planta), ao redor do caule, nunca junto a ele, incorporar levemente ao solo e regar em seguida.



UTILIZAÇÃO: Fica muito bonita sendo conduzida como uma arvoreta ou cultivada em grandes vasos.


PROPAGAÇÃO: Por estacas, que enraízam com facilidade.



PREÇO: Em Holambra / SP um vaso tamanho PT38, estava sendo comercializado por R$ 63,00.
 
JASMIM-DO-CARIBE, BUQUÊ-DE-NOIVA - ( Plumeria pudica ) - planta comercializada
FOTOS DESTA POSTAGEM: Fotografei em Holambra / SP. 
JASMIM-DO-CARIBE, BUQUÊ-DE-NOIVA - ( Plumeria pudica )

JASMIM-DO-CARIBE, BUQUÊ-DE-NOIVA - ( Plumeria pudica )


26 de mar. de 2013

RIPSÁLIS, CACTO-MACARRÃO - ( Rhipsalis baccifera )



Planta herbácea epífita.
 
RIPSÁLIS, CACTO-MACARRÃO - ( Rhipsalis baccifera )
NOME CIENTÍFICO: Rhipsalis baccifera.

NOME POPULAR: Ripsális, cacto-macarrão.

SINONÍMIA: Cassytha bacífera, Cactus parasiticus, Rhipsalis cassytha.

FAMÍLIA: Cactaceae.

CICLO DE VIDA: Perene.

ORIGEM: Ocorre em praticamente todo o mundo em regiões tropicais e subtropicais.

PORTE: Seus ramos pendentes, chegam atingir quase 2 metros de comprimento.

FLORES: De coloração esbranquiçada, formadas ao longo dos ramos terminais, na primavera / verão.

FRUTOS: Com formato arredondado, de coloração esbranquiçada ou rosado, são muito apreciados por pássaros.

TRONCO: Ramos cilíndricos, articulados e pendentes.
 
RIPSÁLIS, CACTO-MACARRÃO - ( Rhipsalis baccifera )
LUMINOSIDADE: Meia-sombra ou sombra.

ÁGUA: Aprecia umidade, mas não encharcamento, regar 2 vezes por semana.

CLIMA: Apesar de gostar de clima quente e úmido, resiste a temperaturas mais baixas.

CULTIVO: Deve ser cultivado em substrato semelhante ao de orquídeas. Sugestão de mistura: fibra de coco com composto orgânico.

FERTILIZAÇÃO: Aplicar NPK, fórmula 04-14-08, 3 vezes por ano, uma colher de sopa, colocada ao redor do caule, nunca junto a ele.

UTILIZAÇÃO: Fica muito bem em cestas pendentes e jardineiras

PROPAGAÇÃO: Por estacas que devem ser preparadas no início da primavera ou no final do inverno e por sementes.

PREÇO: Em Holambra/SP, a cesta tamanho C21 estava sendo comercializada por R$ 8,50.

FOTOS DESTA POSTAGEM: Fotografei em Holambra / SP.

21 de mar. de 2013

OUTONO

Olá amigos !
Homenagem ao início do Outono
Com o maravilhoso poema de Cecília Meireles

outono

CANÇÃO DE OUTONO
Perdoa-me, folha seca,
não posso cuidar de ti.
Vim para amar neste mundo,
e até do amor me perdi.

De que serviu tecer flores
pelas areias do chão,
se havia gente dormindo
sobre o própro coração?

E não pude levantá-la!
Choro pelo que não fiz.
E pela minha fraqueza
é que sou triste e infeliz.
Perdoa-me, folha seca!
Meus olhos sem força estão
velando e rogando áqueles
que não se levantarão...

Tu és a folha de outono
voante pelo jardim.
Deixo-te a minha saudade
- a melhor parte de mim.
Certa de que tudo é vão.
Que tudo é menos que o vento,
menos que as folhas do chão...


Cecília Meireles